您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

transformation是什么意思


中文翻译转化、转换

网络释义

1)transformation,转化、转换2)conversion,inversion,reforming,transformation,转化,转换,兑换3)chemotransduction,化学转换4)photochemical conversion,光化转换5)cultural transformation,文化转换6)Gas heated reforming,换热转化

用法例句

    Solar energy-powered refrigerating and air-conditioning system mainly includes photothermal conversion,photovoltaic conversion and photochemical conversion.

    太阳能驱动制冷空调技术主要分为光热转换、光电转换及光化转换等3种方式。

    In the broad context of cultural study, the present paper tries to make a profound study of basic principles on cultural transformation in interlingual translation by analysis of samples.

    在实践当中,语际翻译中文化转换的模式主要有以下的五种基本情形:文化相符、文化相含、文化相斥、文化相缺和文化相融。

    This essay focuses on the idiom translation from the viewpoint of cultural transformation.

    文章从文化转换的角度处理成语翻译,只有这样才能尽量使译文读者得到与原文读者相同的感受。

    In this paper, the author has made a brief study of the cultural transformation in the process of translation on the basis of cultrual correspondence, cultural inclusion, cultural conflict, cultural vacancy, and cultural fusion.

    正确处理翻译过程中的文化转换,必须要注意两种语言中蕴涵的文化对应、文化包孕、文化冲突、文化空缺和文化融合等五个方面,这样才能更好地避免单纯语言文字翻译所造成的不当或错误。

    Cultural Transformation in Translation;

    论翻译中的文化转换——文化色彩的再现

    Hanjiang River and Huaihe River: Cultural Conversion Axis between North China and South China;

    汉水、淮河——中国南北文化转换的轴心

    Rethinking of the Cultural Turn in Translation Studies in China;

    “文化转向”:视角转换还是视角拓展

    Cyberculture s Paradigm Transition──From Elite Culture to Popular Culture;

    网络文化的范式转换——从精英文化到大众文化

    The Image of Source Language Be Changed and Its Cultural Flavor of Nation, Retained;

    转换原语形象 再现原文民族文化色彩

    The Transformation of Models: the Cultural Interpretation of the Public Literature in the Transformational Period;

    范式的转换:转型期大众文学的文化学阐释

    On Chinese-English Code-switching Between Chinese and Western Cultural Mixing;

    中西语言文化交汇中的语码转换分析

    On Translation of Cultural Semantic Meaning from the Perspective of a Translated Proverb;

    从一句谚语翻译看中西文化语义转换

    The Rat Eating Custom of Chinese Zhuang People and Its Cultural and Ecological Function;

    壮族食异风俗及其文化生态功能转换

    Present-day Civilization Development and Cleaning Transforming of Energy Resources Structure;

    当代文明发展与能源结构清洁化转换

    On the Semiotic Principles and Cultural Factors of Interlingual Transform;

    语际转换的符号学原理及其文化因素

    Teacher s Function: Realizing the Effective Conversions of Science and Culture;

    教师的作用:实现文化科学的有效转换

    Quantitative turn-taking analysis: an alternative method in stylistics of drama;

    戏剧文体学的话轮转换量化分析方法

    The Expressions of Chinese Oil Painting and the Search for Cultural Identification

    中国油画的语式转换与文化身份确认

    An Exploration to Teachers' Roles Conversion under Multicultural Sight

    多元文化视角下的教师角色转换思考

    "Wild Grass":a Modern Transformation of Chinese Traditional Hermit's Culture

    《野草》:中国传统隐逸文化的现代转换

    On the translation of English and Chinese idioms and the context of culture

    文化语境视角下英汉成语的喻义转换

    A Study of the Tourism Value Transformation for the Cultural of Love Lotus Flower

    “爱莲(廉)”文化资源旅游价值转换研究