天地

天地朗读

天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。

恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。

千童罗舞成八溢,合好效欢虞泰一。

九歌毕奏斐然殊,鸣琴竽瑟会轩朱。

璆磬金鼓,灵其有喜,百官济济,各敬厥事。

盛牲实俎进闻膏,神奄留,临须摇。

长丽前掞光耀明,寒暑不忒况皇章。

展诗应律鋗玉鸣,函宫吐角激徵清。

发梁扬羽申以商,造兹新音永久长。

声气远条凤鸟翔,神夕奄虞盖孔享。

汉武帝刘彻(公元前156年-前87年),西汉的第7位皇帝,杰出的政治家、战略家、诗人。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树,汉武盛世是中国历史上的三大盛世之一。晚年穷

《天地》刘彻 古诗翻译及注释

翻译
希望《天地》刘彻 古诗的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们。皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。皇帝专心一意、恭敬地继承前代祭祀《天地》刘彻 古诗的重任,使神灵和乐。把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。把六十四个童子排成八行八列跳舞以娱乐天神太一。音乐一起响起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陈杂奏,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。他们恭敬地献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。朗诵的诗歌合于音律发出玉器般的鸣声,音乐中具备了五个音阶——宫、商、角、徵、羽。这美妙的音声达到远处,使凤鸟飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。

注释
①况:赏赐。
②予:皇帝自称。
③爰熙:爰,发语词。熙,兴建。
④厥路:这里指与神相通的路。
⑤禋祀(yīn sì):专心一意地祭祀《天地》刘彻 古诗。
⑥缊:阴阳和同相互辅助的样子。
⑦黼(fǔ)绣:黑白相间,画成斧形的刺绣品。
⑧八溢:即“八佾”。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人来表演舞蹈。
⑨泰一:又叫太一,是天神中的至尊者。⑩轩朱:两个人名。轩是皇帝轩辕。朱指朱襄氏。璆磬(qiú qìnɡ):指用美玉做的磬。璆,美玉。盛牲:指献上丰盛的牺牲和供品,又焚烧香草和动物脂油以请神下降受享。奄留:通“淹留”,停留的意思。长丽:传说中的一种神鸟。不忒:不出差错。鋗(xuān):鸣玉声。发梁:指声音好听,歌声绕梁。条:到,达到。

《天地》刘彻 古诗简析

古代都有祭祀《天地》刘彻 古诗神明及祖先的乐曲。自汉武帝诏制《郊祀歌》开始,以后历代帝王都有改作。《《天地》刘彻 古诗》是祭祀《天地》刘彻 古诗的诗。此首选录的是汉武帝的歌辞。

《天地》的诗词大意

希望天地的神灵都赐福,因为皇帝敬慕他们,皇帝兴建了紫色的坛宇作为专门祭神的场所,想找寻与神相通的办法。
敬奉祭祀,使神灵和乐,把刺绣品画成黑白相间的斧形图案,遍挂于祭坛之上,用隆重的仪式来承奉至尊的神灵。
千童罗舞成八泛滥,以娱乐天神太一。
九歌毕奏斐然不同,琴、竽、瑟、。
缪磬金鼓,希望神灵能够得到娱乐,百官济济,都恭敬地向神灵祭祀。
盛牲是俎进听说膏,神留下受享,虽然历时很久,但从天上看来,那只是片刻。
只见神鸟在前面发出光芒,神赏赐皇帝以寒暑准时不失,阴阳和顺,以彰显君主的德行。
展诗应律敲击玉鸣,音乐中具备了五个音阶一一宫、商、角、。
美妙羽申以商,这美妙的音声悠扬。
声音远条凤凰飞翔,神灵久留足以享用这些祭祀。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考

《天地》的网友点评

诗词推荐

唐代:韦应物

山月皎如烛,风霜时动竹。

夜半鸟惊栖,窗间人独宿。

宋代:贝守一

园林桃李争妍,我有兰花数朵。

杯盘笋蕨鲜肥,恁地有何不可。

宋代:杨万里

楝得疏花折得回,银瓶冰水养教开。

忽然灯下数枝影,唤作窗间一树梅。

岁律又残还见此,我头自白不须催。

相看姑置人间事,嚼玉餐香咽一杯。

宋代:陈傅良

背山面水竹周遭,虽乏楼台气已豪。

更得好花千百本,中间容我诵庄骚。

宋代:萧立之

秋风原头桐叶飞,幽篁翠冷山鬼啼。

海图拆补儿女衣,轻衫笑指秦人溪。

秦人得知晋以前,降唐臣宋谁为言。

忽逢桃花照溪源,请君停篙莫回船。

编蓬便结溪上宅,采桃为薪食桃实。

山林黄尘三百尺,不用归来说消息。