折桂令·七夕赠歌者

折桂令·七夕赠歌者朗读

崔徽休写丹青,雨弱云娇,水秀山明。

箸点歌唇,葱枝纤手,好个卿卿。

水洒不着春妆整整,风吹的倒玉立亭亭,浅醉微醒,谁伴云屏?今夜新凉,卧看双星。

黄四娘沽酒当垆,一片青旗,一曲骊珠。

滴露和云,添花补柳,梳洗工夫。

无半点闲愁去处,问三生醉梦何如。

笑倩谁扶,又被春纤,搅住吟须。

乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”

《折桂令·七夕赠歌者》乔吉 翻译及注释

翻译
无须用崔徽的画图去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般娇媚,像碧水般秀美像青山般明丽,筷子头一样小的歌唇,葱枝一样纤纤细手,好一个娇艳的美人。春妆整整齐齐水洒不着,身材修长亭亭玉立风儿一吹就会东歪西倾。从浅醉中刚刚醒来,孤单单没有人相伴,深夜里凉意袭来,愁望天上牛郎织女双星。
黄四娘在垆边卖酒,一片青旗迎风飘展,一曲清歌玉润珠圆。滴滴清露和着乌云般的黑发,添上鲜花补上细柳,细细地梳洗打扮,没有半点苦闷愁烦,请问作了怎样的醉梦,请谁笑着相扶?又被纤纤玉手,搅着嘴上胡须。

注释
⑴崔徽:唐代歌妓,很美丽,善画自己的肖像送给恋人。休写:不要画。
⑵箸点:形容女子小嘴如筷子头。
⑶卿卿:对恋人的昵称。
⑷春妆:此指春日盛妆。
⑸双星:指牛郎星、织女星。
⑹黄四娘:美女的泛称。当垆:古时酒店垒土为台,安放酒瓮,卖酒人在土台旁,叫当垆。
⑺青旗:指酒招子、酒幌子。
⑻骊珠:传说中的珍珠,出自骊龙颔下。此处用以形容歌声动人如珠圆玉润。
⑼三生醉梦:指深深地进入沉醉的梦乡。
⑽倩:请。
⑾春纤:女子细长的手指。
⑿吟须:新人的胡须。此作者自指。搅住吟须,指女子向作者索要赠诗。

《折桂令·七夕赠歌者》的诗词大意

崔徽休写丹青,雨弱说娇,水秀山明。
筷子点歌唇,茎枝纤细的手,好一个你你。
水洒不着春打扮整齐,风吹得倒玉立亭亭,浅醉微醒,谁伴云屏?今天晚上新凉,躺在床上看两颗星。
黄四娘买酒开店,一片青旗,一曲宝珠。
滴露水和说,添花补柳,梳洗工夫。
没有半点闲愁去地方,问三生醉梦怎么样。
笑倩谁扶,又被春天纤,搅拌住吟需要。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考

《折桂令·七夕赠歌者》的网友点评

诗词推荐

宋代:释文珦

余英山中枫叶赤,龟溪溪上蘋花白。

野翁杖屨往来频,为爱溪山好色。

白叟虬髯眼深碧,邂逅相欢坐苔石。

语终长啸归青壁,恐是云深避秦客。

斯人再见虽难期,忘机亦有渔樵席。

藉草班荆相尔汝,无主无宾心自适。

沙鸥飞度夕阳间,烟外遥闻一声笛。

宋代:范成大

前年送君朝明光,今年送君还故乡。

锦官楼上一樽酒,万里阊门折杨柳。

吴波沄沄蜀山苍,人生行路如许长。

相逢相送鬓如雪,人生能禁几离别。

房湖风月开春台,石湖水云归去来。

西棹东帆君未了,相逢还向阊门道。

明代:樊阜

冯公今去久,岭路至今闻。

红树村村雨,青山片片云。

野桥松板架,岩溜竹筒分。

日落人行少,时参鹿豕群。

宋代:宋太宗

勿生疑虑变阴阳,须信丹砂道理长。

若向此中明此义,十洲洞府蕴馨香。

唐代:李德裕

晚日临寒渚,微风发棹讴。

凤池波自阔,鱼水运难留。

亭古思宏栋,川长忆夜舟。

想公高世志,只似冶城游。