您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

chinese english translator的用法与搭配


中文翻译

汉英翻译

双语使用场景

Due to the great differences between English and Chinese culture, the translator in translating culture-loaded words difficult to find the exact equivalent expression.───由于英汉文化的巨大差异,译者在翻译文化负载词时很难找到完全对等的表达。

Mr. Soong also worked as a Chinese-English translator for a time, eventually earned a Ph.D. in statistics and applied mathematics, and went into media and market research.───有一段时间年少的宋先生也做过汉英翻译的工作,他最终获得了统计学和应用数学博士学位,并进入媒体和市场研究领域。

相似词语短语

gains on translation───翻译收益

Chinese finger traps───中国式指套

gain on translation───翻译收益

losses on translation───翻译损失

machine-assisted translation───机器辅助翻译